定海谈 | 土山湾孤儿院的历史与艺术意义

定海谈 定海桥 2017-11-24

定海谈 Dinghai Talk · 085

上海土山湾孤儿工艺院

TUSHANWAN ORPHANAGE CRAFT SCHOOL IN SHANGHAI

其历史与艺术重要性

Its history and artistic significance

土山湾画馆的素描课,图片来自:土山湾博物馆

讲述 Speaker:Julie Chun

主持:梁捷、陈韵

Hosts: Liang Jie, Chen Yun

时间:2017年11月26日周日15:00 - 17:00

Time: 15:00 - 17:00, November 26 Sun, 2017

地点:定海桥互助社·上海市杨浦区定海港路252号

Venue: No. 252, Dinghaigang Road, Yangpu District, Shanghai

语言:英语,适当中译

Lanuage: English with Chinese Translation

报名:关注本号,回复“定海谈85+姓名+手机号” 

Register: Reply us "Talk85+ Name + Tel."

/友情提醒/

请参加者用10元茶水费(或购买我们的出版物)支持互助社~

Please donate or buy our publications to support us~

策划、编辑:陈韵

除了上海历史专家和好奇的闲逛者,很多上海本地居民也从未踏进“土山湾博物馆”这栋低矮的楼房。脱离开漕溪北路的喧嚣,坐落在蒲汇塘路55号上的遗迹曾经包含前西班牙式建筑群的宿舍、教室和工作坊,蔓延在5.5公顷的土地上,而如今只留下这里曾为贫困的年轻中国男孩提供食宿和教育的残影。

虽然这是一段丰富的历史,但古雅精致的博物馆却很遗憾地只拥有少量的在孤儿院运营的1864年到1962年期间所制作的工艺品原物。工艺院作为孤儿院突出的身份特征,在这约八十年的政治动荡和商业繁荣中满足了上海政治和艺术的关键需要。可惜徐汇区出版的少量英语文献都已过时,而且只提供了一种静态的叙述。

这次演讲力争为土山湾孤儿院的工艺学校做一次更新的检视。结合近期的研究成果,以及对艺术品本身的批评鉴赏,这一进行中的研究试图重新书写和重新评估徐汇被研究不足、并为世界所不知的这段历史传奇。演讲中,Julie将为大家展示大量精彩照片,对上海工艺历史感兴趣的朋友不要错过~

土山湾的孤儿为1915年巴拿马太平洋博览会所制作的木牌坊(图片来源:土山湾博物馆)

Wooden gateway made by Tushanwan orphans for the 1915 Panama-Pacific Exhibition.

Photo courtesy of Tushanwan Museum 

With the exception of Shanghai history specialists and the curious wayward wanderer, even some of the city’s local residents have never entered the small building inscribed ‘T’ou-se-we Museum’ (also known as Tushanwan 土山湾 Museum) on its red façade. Located at 55 Puhuitang Lu (蒲汇塘路off the busy Caoxi Bei Lu (漕溪北路), the remnant of the former Spanish-styled compound of dormitories, classrooms, and workshops on a sprawling 5.5 hectares is now but a mere shadow which once housed, fed, and taught destitute young Chinese boys. While rich in history, the quaint and well-kept museum unfortunately possesses only a few actual artefacts produced during the period when the orphanage was instituted in 1864 until its formal closure in 1962. 

The craft school, which was distinctly tied to the identity of the orphanage, served a crucial social and artistic need in Shanghai for about 80 years during times of both political turmoil and commercial prosperity. Regrettably, the few available books in the English language, especially those published by Shanghai’s Xuhui District (徐汇区) tend to be outdated and offer a static narrative. This talk strives for a renewed examination of the Tushanwan orphanage craft school. By incorporating the evidence of recent scholarship, as well as a critical assessment of the artworks produced, this continuing research seeks to re-address and re-evaluate the legacy of Xuhui’s understudied history which remains relatively insular to the world- at-large.

Julie Chun

— 讲述人介绍 —


Julie Chun是一位韩裔美国艺术史学者和讲师,2011年起居住在上海。她是亚洲协会在上海的艺术召集人,在美术馆和画廊举办讲座以拓宽公众对艺术品、过去和现在的理解。她是上海财经大学全球教育联盟的艺术史兼职教授,YISHU当代中国艺术杂志的撰稿人。她在工作之余研究19世纪东亚现代艺术的发展。

Julie Chun is a Korean-American art historian and lecturer based in Shanghai since 2011. She serves as the Art Convener of the Royal Asiatic Society (RAS) China in Shanghai where she lectures regularly at museums and galleries to widen the public’s understanding of artistic objects, past and present. She is an adjunct professor of Art History for Alliance for Global Education at Shanghai University of Finance and Economics and is a regular contributor to Yishu Journal of Contemporary Chinese Art. In her spare time, she conducts research on the development of modern art in 19th century East Asia.



定海桥互助社地处历史性的工人社区之中,现在,移居人口为这里注入了新活力。互助社是一个自发组织,也是用于社员共同学习、会谈、待客、反思、组织、创作的活动现场。通过对集结与创造艺术/知识之方法的探索,互助社意在促成邻里或同志之间在互惠的原则下互动、互助、合作。互助社会举办讲座、游览、出版、地方特色的晚餐、学者驻地、放映活动和城际交换等项目和活动。

「定海谈」以定海桥社区为基地、以地方经验为参照,关涉港台日韩新马等亚洲各地的社区文化实践,团结各界人士,试图为社会发展与变革提供新观察与新思想。